通訳・翻訳 コース

通訳・翻訳コース


翻訳・通訳コースは、一定以上のレベルを有した生徒様が対象となります。
現在は韓国語のみを対象としています。

通訳 クラス

韓国語

基礎科
対象者:韓国語能力試験5級以上またはハングル検定2級以上。

本科に入る前段階として当校独自のメモリトレーニングやノートテイキングなどの教授法を取り入れ、政治、経済、社会、文化、行事など様々な分野における資料を用い、逐次通訳に必要となる理解力・集中力・判断力・精神力などを身に付ける演習をする。
本科
対象者:韓国語能力試験6級以上またはハングル検定1級以上。

ニュース、法廷、会議、セミナー、商談、展示会、工場視察、レセプションなど実践的な資料を用い、当校独自のメモリトレーニングやノートテイキングなどの教授法を取り入れ、逐次・同時通訳に必要な理解力・集中力・判断力・精神力などを強化する訓練をする。



翻訳コース

韓国語

基礎科
政治、経済、社会、文化など様々な分野における短文(日本語と韓国語)の資料を用い、分野別の固有表現と語彙など、翻訳の基礎的なライティングルールを演習・学習する。
本科
メディア、諸専門書、論文、契約書、ホームページ、パンフレット・カタログ、申請書類、ビジネスレターなどの実務的な資料を用いて、原文の意図を正しく読み取るための練習を行ない、 原文を該当言語に翻訳するプロセスとライティングルールを演習・学習する。